• Automated and manual porting services – based on client need
• From J2ME (or BREW / Symbian / Win-Mobile / Palm OS) to J2ME (other devices of the same platform)
• Platform conversion between J2ME, Brew, Windows Mobile, Symbian, Palm
• Evaluation, QA Consultant, Focus group
• Safety net, Run Test & Connectivity
• Functionality
• Device Compatibility
• In–Network device coverage
• Industry / Network pre-submission & certification
• Translation, voice over and post production
• From and to all major European and Asian languages
• International team of experienced in–country translators
• Network of digital recording studios
• Manuals & ReadMe localization
• Content localization testing
Network pre-submission testing can be performed for network requirements at any point during a QA cycle ensuring that your content will conform to the network's requirements. Quite often it is desirable to have network pre-submission testing performed during the initial testing cycles, so that all build variations stemming from a tested master build will have the relevant network implemented. Pre-submission testing allows you to ensure that your content is self-certified prior to submission to the networks and also decreases timescales down the line, for actual submission testing and approval to take place;
the result - faster time to market.
e4e – AQ Mobile Services also offers network submission testing for network requirements and unified industry standards, on behalf of operators and a wide variety of content providers. Actual network submission testing occurs at the late stages of the development cycle when the title is ready for release.
All content submitted for network submission and approval, should be up to the required standards and self-certified prior to submission. Final checks are then performed and any requirement failures are outlined within 'Bug Reports'.
There are two possible scenarios for localization testing; straight forward localization testing as per your requirements, or the integration of localization testing directly with translation services. Here the chances of idiomatic, game context related localization bugs, truncated text within localized versions or defects already present within the master English builds being translated to localized builds, can be greatly reduced.
e4e – AQ provides translation services for mobile and console products using our multi-lingual staff in our Europe location.